O svobodě
WALTER E. WILLIAMS
Má definice sociální spravedlnosti: já si nechám to, co si vydělám a stejně tak ty si nech to, co si vyděláš. Nesouhlasíš? Tak mi vysvětli: jak velký podíl toho, co si vydělám, ti patří — a proč?
Pokud dáme někomu právo na to, co si sám nevydělal či nezískal, zákonitě to znamená, že to je na úkor někoho, komu musíme uzmout právo na to, co je jeho.
.
Neexistuje žádný morální argument, který by ospravedlňoval použití donucovacích pravomocí vlády k tomu, aby přinutil jednu osobu nést náklady na péči o druhou.
.
Vláda nemá žádné vlastní zdroje … vládní výdaje nejsou o nic méně než zabavení majetku jedné osoby za účelem jeho poskytnutí jiné, které nepatří.
.
Nemáme přirozené právo vzít majetek jedné osobě a dát jej druhé; proto nemůžeme legitimně delegovat takové oprávnění na vládu.
.
Bez ohledu na to, jak chvályhodný je váš důvod; je to loupež, krádež a nespravedlnost zabavit majetek jedné osoby a dát jej jiné, které nepatří.
.
Čím lépe sloužím svému bližnímu … tím větší mám možnost získat zboží, které můj bližní produkuje. To je morálka trhu.
.
Potřebuje-li náš bližní pomoc, je úctyhodné a chvályhodné mu pomoci z vlastní kapsy. Sáhnout však do kapsy někoho jiného proti jeho vůli je ale opovrženíhodné.
.
Demokracie je jen trochu vylepšená vláda davů; zatímco „svoboda“ staví na svrchovanosti jednotlivce.
.
Skutečná zkouška závazku člověka k svobodě a právům na soukromé vlastnictví … přichází, když lidem dovolíme, aby mohli dělat dobrovolně věci, se kterými nesouhlasíme.
- prof. Walter E. Williams
Latest posts by Redakce (see all)